МАНДАЛАЙ /Мьянма/, 4 апреля. /ТАСС/. Спасатели МЧС в зоне землетрясения в Мандалае в Мьянме работают по заявкам местных жителей, которые знают, под завалами каких домов могут быть люди. Об этом ТАСС сообщил начальник горного отдела центра по проведению спасательных операций особого риска "Лидер" Степан Кононов.
"Выезжаем адресно и ищем пострадавших, ориентируясь на слова очевидцев. Местные жители нам показывают, что, где и как произошло, некоторые указывают примерный район завала, где могут находиться люди", - сказал он.
Спасатель отметил, что на месте при разборе завалов оцениваются риски, и если есть понимание, что там нет живого человека, то сначала работает тяжелая техника. "Конечно, существует угроза обрушения здания из-за повторяющихся афтершоков, в день они ощущаются пару раз. Некоторые строения стоят под уклоном, и есть риск, что они обрушатся", - пояснил он. В связи с этим, если речь идет о поиске погибших, спасатели разбирают завалы постепенно - сверху вниз, пока не дойдут и не извлекут тело. Но если установлено, что под завалом, скорее всего, находится живой человек, то работы ведутся вручную, несмотря на афтершоки. "Чудо иногда случается, шанс найти живого человека всегда есть", - сказал Кононов.
По его словам, спасатели работают на одной точке группами по 10 человек, потом меняются сменами. "Одна группа - 10 человек, это и днем, и ночью", - сказал он. Особенность ночной работы заключается лишь в том, что ночью нет такой изнурительной жары.
Кононов рассказал, что на таких крупных завалах обязательно применяются меры санитарной обработки, так как можно столкнуться с инфекциями. "Это респираторные маски и медицинские перчатки. После того, как завершили работы, обязательно обрабатываем руки антисептиком, спиртом. Эта процедура обязательна после каждого извлеченного тела", - сказал он. По его словам, сейчас спасатели разбирали обрушенную гостиницу, извлекли несколько тел, там, примерно, остается еще 20 погибших.
В работе с местными жителями российским спасателям помогают переводчики, но используются для этого смартфоны. "Нам помогают местные военные переводчики. Если их рядом нет, то стараемся говорить на английском. Некоторые местные жители его не понимают, и тогда лично я использую офлайн-переводчик на телефоне: пишу текст и уже показываю перевод на их языке. Вот так ведется коммуникация", - добавил спасатель.