Войти в почту

Отечественные автомобили, неприлично звучащие на других языках

Отечественные автомобили не приживаются на зарубежных транспортных рынках из-за своих необычных названий. Российский автолюбитель решил рассмотреть какие автомобили имеют неприличные имена на транспортных рынках других стран. Отечественный автомобиль Lada Kalina имеет вполне красивое название, но только не на финском языке. На транспортном рынке страны, название машины переводится как «грохот/треск», соответственно не большое количество водителей хотят приобретать такой автомобиль. Чтобы компенсировать уровень продаж, на местном рынке ведутся продажи аналогичных моделей, имеющих название Lada 118 и Lada 119. На территории нашей страны, машины автомобильного концерна АВТОВАЗ реализовывались под названием «Жигули». Но, при этом на рынке Франции название переводилось как "Жигало", что означает не весьма лицеприятное слово, поэтому местные продавцы продавали авто под именем Lada. Аналогичное название использовалось и для продажи машин на венгерском рынке, где первоначальное имя "Жигули" переводилось матерным словом. Постепенно модели Lada так же были переименованы, потому что используемое название, переводилось французскими и венгерскими автомобилистами как «ladre», что означает жадный/скупой.

Отечественные автомобили, неприлично звучащие на других языках
© Car.ru